
دکتر حفیظالله شریعتی (سحر)، شاعر، مترجم، روزنامهنگار و زبانشناس در سال ۱۳۵۷ (خورشیدی) در جاغوری ولایت غزنی متولد شد. او پس از تکمیل دوره راهنمایی به کویتهٔ پاکستان مهاجرت کرد؛ همراه با درس در حوزه علمیه دیپلم انسانی گرفت. پس از آن از دانشکده هنر دانشگاه بلوچستان پاکستان لیسانس هنر دریافت کرد. سپس به ایران آمد و همراه با کار در آهنگری و ساختمانی در تهران، در دانشگاه علامه طباطبایی کارشناسی و کارشناسی ارشد روزنامهنگاری خواند.
وی درس خوانده ادبیات و زبانشناسی در مقطع دکتری است. حوزه علاقهمندی اش همواره روزنامه نگاری، ادبیات، مطالعات زبان شناسی، مردم شناسی، فرهنگ شفاهی، نقاشی و کاریکاتور بوده است. در این مورد وی در چند نمایشگاه فردی و جمعی نقاشی شرکت کرده است. او بیش از بیست سال است که به سرودن شعر، ترجمه شعر و مطالعات ادبی، فرهنگی، اجتماعی و فرهنگ شفاهی مردم، مشغول است.
پایان نامه دکتری وی (توصیف و بررسی گویش هزارگی) بر اساس نظریه رده شناسی است که شریعتی آن را در پنج فصل گردآورده است و نخستین مطالعات جدی زبان شناسی در این گویش است. پایان نامه کارشناسی ارشد وی تحت عنوان (تحلیل گفتمان روشنفکری در افغانستان) دفاع شده است.
از وی سی مقاله در حوزه مطالعات مردم شناسی و فرهنگ شفاهی، آثار تاریخی، (سنگ نگاری و سنگ نوشته) رسانه ها، مسائل اجتماعی، زبان شناسی و نقد ادبی در نشریه های داخلی به چاپ رسیده است.
حفیظالله شریعتی با زبان های فارسی، انگلیسی، نروژی، اردو، عربی و پشتو آشنا است. وی استاد دانشگاه ابن سینا، گوهرشاد، رابعه بلخی، کاتب و غرجستان در کابل بوده است و با تلویزیون های نگاه، راه فردا، جوان و آریانا همکاری داشته است.
ایشان همکار لیسه معرفت، مدیر مسئول رادیو معرفت و همکار رادیو ندا و رادیو فرهنگ، عضو هیات تحريم فصلنامه ادبيات معاصر» و فصلنامه «فرخار» است. ایشان سردبیر هفته نامه «سيمرغ»، مدير مسئول هفت نامه «کارا» و فصلنامه «گفتمان مدنیت» بوده است. شریعتی نویسنده روزنامه وحدت بوده است و در کارهای دولتی کمیشنر ولایتی کمیسیون شکایات انتخاباتی و سرویراستار کمیسیون مستقل انتخابات افغانستان و مدیر روابط با وزارت خانه ها در نهاد ریاست جمهوری افغانستان، صدارت، معاونت دوم بوده است. ایشان از موسسان خانه ادبیات افغانستان، خانه استادان، دانشجویان و دانش آموختگان جاغوری و دانشگاه غرجستان است.
قابل یادآوری است که آقای شریعتی در حال حاضر در نروژ زندگی میکند. وی در گفتگویی با مهدی جاغوری دلیل ترک افغانستان را عدم احساس امنیت عنوان می کند.
«آیینه در آیینه» دفتری از ترجمههای ادبی حفیظالله شریعتی است. این مجموعه، که به شعرهای بانو ممتاز رینو اختصاص دارد، در سال 1384 توسط نشر فرزانه در تهران منتشر شد. ممتاز رینو، شاعر کلاسیکسرای بنگلادشی، در قالبهای غزل، دوبیتی، رباعی و سایر قالبهای ادبی به زبان اردو شعر سروده و اکنون در آمریکا زندگی میکند.
کتابهای آماده چاپ:
حفیظالله شریعتی، واژه نامه موضوعی گویش هزاره گی، در ستایش متن (نقد ادبی)، مردم مسکه (مردم شناسی طایفۀ مسکه)، یادش بخیر (زندگی نامه)، جلد دوم فرهنگ شفاهی مردم هزاره، رسانههای کوچک غربت، تمام شب را به خاطر تو تور میانداختم (شعر کوتاه) و بررسی دوبیتیهای هزارگی را در دست چاپ دارد.