گفتگو با عالیه عطایی “نویسنده ایرانی – افغانستانی”؛ من نویسندهام نه سرباز/ما را از ریشه زدهاند
عالیه عطایی میگوید من نویسندهام، نه سرباز حامی حقوق افغانستان و ایران و البته میدانم که اگر در افغانستان باشی و به هرکاری مشغول، اگر
عالیه عطایی میگوید من نویسندهام، نه سرباز حامی حقوق افغانستان و ایران و البته میدانم که اگر در افغانستان باشی و به هرکاری مشغول، اگر
محمدحسین محمدی در میزگرد بررسی ادبیات داستانی افغانستان گفت: صادق هدایت در ادبیات افغانستان خوانده شد؛ اما چندان تأثیرگذار نبود و بیشتر نویسندگان پرفروش ایرانی
به گزارش گروه فرهنگی قدسآنلاین، سیداحمد مدقق که به قول خودش هم ایرانی است و هم افغانستانی، در جایزه جلال آل احمد برای رمان «آوازهای
به گزارش مشرق، وقتی برای اولین مرتبه خبر انتشار رمان «آوازهای روسی» را شنیدم و باخبر شدم احمد مدقق، نویسنده آن افغانستانی است، کنجکاو شدم
– در آغاز ضمن تشکر به عنوان شروع گفتگو شمهای از زندگی ادبی و فرهنگی خود را بیان نمایید. محمد شریفی هستم. از سال ۷۴
اولین بار او را به ما اینطور معرفی کردند که: «یک پسر جوان در خیابان رسالت هست که کتابی به زبان انگلیسی نوشته و ناشری
سیدمرتضی حسینی شاهترابی، دانش آموخته دکتری تاریخ تمدن اسلامی است، داستاننویس و منتقد ادبی است که مقالات پژوهشی فراوانی از او در مجله های علمی
در طی دهه های 60 – 70 زمانی بود که روابط نزدیک و تنگاتنگ مطبوعاتی با محترم نظری آریانا داشتم، زمانی که ایشان مسئول یکی
مهربانو ابدیدوست: انتشارات تاک حضور فعالی در سیامین دوره نمایشگاه کتاب تهران دارد و یکی از پرمراجعهترین غرفههای بخش بینالملل است. نشر تاک متعلق به
این نویسنده افغانستانی ساکن نروژ که به ایران سفر کرده است در گفت و گو با ایسنا درباره وضعیت ادبیات افغانستان گفت: به طور کلی
مقدمه: سالهاست که مهاجران افغانستان، خصوصاً نسل جوانی که زادهی ایراناند و دنیایشان را فرهنگ ایرانی ـ افغانستانی شکل داده، تلاش میکنند که در شعر
گفتگو با رهنورد زریاب داستان نویس فقید افغانستانی «هرکجا مرز کشیدند پل بزنید» مصاحبه کننده: مریم شهبازی پرسش: قبل از آغاز گفتوگو به واسطه اینکه