محمد ارزگانی، خوشنویس شناختهشده مهاجر افغانستانی، در گفتوگویی اختصاصی با ایراف به مناسبت روز جهانی زبان مادری گفت: «زبان مادری برای هر انسان شیرین و خاطرهانگیز است، زیرا نخستین تجربههای زبانی و احساسی ما با آن شکل میگیرد.»
فارسی؛ دلیل انتخاب ایران برای مهاجرت
ارزگانی با اشاره به اشتراکات زبانی میان افغانستان و ایران اظهار کرد: «همزبانی یکی از مهمترین دلایلی بود که ما هنگام مهاجرت، ایران را انتخاب کردیم. زبان مادری برای جامعه ما چنان اهمیت دارد که طبیعی بود کشوری را برگزینیم که با ما زبان مشترک دارد.»
او افزود: «وقتی انسانها به یک زبان سخن میگویند، بهتر یکدیگر را درک میکنند و این موضوع زمینهساز همدلی و نزدیکی فرهنگی است.»
هنرمندان؛ سفیران فرهنگی زبان فارسی
این هنرمند مهاجر نقش هنرمندان را در تقویت ارتباطات فرهنگی میان دو ملت برجسته دانست و گفت: «هنر یکی از مهمترین ابزارهای انتقال فرهنگ است و هنرمندان میتوانند نقش سفیران فرهنگی زبان فارسی را ایفا کنند.»
او با اشاره به جایگاه تاریخی خوشنویسی در فرهنگ فارسی توضیح داد: «از گذشته تا امروز، کتابت آثار فارسی بر عهده کاتبان و خوشنویسان بوده است. اگر این تلاشها نبود، بسیاری از میراث مکتوب ما از جمله شاهنامه فردوسی به دست امروز نمیرسید.»
خوشنویسی؛ حافظ میراث مکتوب فارسی
ارزگانی تأکید کرد که خوشنویسی تنها یک هنر زیباشناختی نیست، بلکه نقشی اساسی در حفظ و انتقال دانش و فرهنگ برای نسلهای آینده دارد. او افزود: «با وجود پیشرفت فناوری، خوشنویسی همچنان جایگاه ویژهای دارد و هنرمندان امروز نیز میتوانند با خلق آثار فاخر، به پاسداری و گسترش زبان فارسی کمک کنند.»
