
کاظمی: ممنوعیت آثار نویسندگان ایرانی ضربهای به زبان و فرهنگ فارسی در افغانستان است
محمدکاظم کاظمی، شاعر برجسته افغانستانی، در گفتوگویی اختصاصی با ایراف، ممنوعیت آثار برخی نویسندگان ایرانی از سوی طالبان را اقدامی عامدانه برای آسیبزدن به فرهنگ

محمدکاظم کاظمی، شاعر برجسته افغانستانی، در گفتوگویی اختصاصی با ایراف، ممنوعیت آثار برخی نویسندگان ایرانی از سوی طالبان را اقدامی عامدانه برای آسیبزدن به فرهنگ

به گزارش ایراف، در این گفتگو با سیدرضا هاشمی، شاعر افغانستانی بر نقش شاعران افغانستانی به عنوان نمایندگان فرهنگی در ایران تاکید میشود، این در

تکتم حسینی، شاعر مهاجر افغانستانی مقیم ایران، در گفتوگویی با ایراف، بر پیوند عمیق و تاریخی افغانستان با زبان و ادبیات فارسی تأکید کرد. او

در گفتوگویی تأملبرانگیز با سیدرضا محمدی، شاعر برجسته افغان مقیم اروپا، ابعاد گوناگون شعر فارسی افغانستان، نقش تاریخی این سرزمین در تمدن شعری، و چالشهای

در گفتوگویی صمیمی و تحلیلی، سید ابوطالب مظفری، از چهرههای برجسته شعر مهاجرت افغانستان، با نگاهی برخاسته از تجربه زیسته، از ظرفیتهای ادبیات افغانستان، تعامل

به گزارش ایراف، سید ابوطالب مظفری، شاعر افغانستانی در کنار خلق آثار ادبی ماندگار، نقش فعالی در تعامل فرهنگی میان شاعران افغانستانی و ایرانی داشته

پیوند شما با شعر و ادبیات از چه زمانی آغاز شد؟ از دوران نوجوانی، که ذهنم رودخانه بود و قصد کشف سرزمینهای تازه را داشت

شما سالهاست میان دو هویت ایرانی و افغانستانی زیستهاید. این «دوگانگی هویتی» چه تأثیری بر نگاه ادبی و زبان شعرتان دارد؟ این دوگانگی گاهی برای

استاد خلیق کیست و چه چیزی باعث شد تا به عرصۀ شعر و نویسندهگی قدم بگذارد؟ من صالحمحمّد خلیق فرزند صوفی محمّدعیسی و فاطمۀ سعیدی،

نویسندگی و شاعری، هنرهاییاند از جنس جان؛ سفری درونی به دنیای واژهها، جایی که هر جمله، تکهای از روح نویسنده را با خود دارد و

مقدمه گفتوگو با مژگان فرامنش، سفر بهدنیای شعر و داستان است. او در دامن شعر متولد شده است، در همسایگی خورشید زیسته است و با

مقدمه: محمدکاظم کاظمی، شاعر و نویسنده مهاجر افغانستانی در ایران با تجربهای عمیق در ادبیات فارسی، در گفتوگویی صمیمی به بررسی چالش های فقر شناختی