دکتر حفیظالله شریعتی (سحر)، شاعر، مترجم، روزنامهنگار و زبانشناس در سال ۱۳۵۷ (خورشیدی) در جاغوری ولایت غزنی متولد شد. او پس از تکمیل دوره راهنمایی به کویتهٔ پاکستان مهاجرت کرد؛ همراه با درس در حوزه علمیه دیپلم انسانی گرفت. پس از آن از دانشکده هنر دانشگاه بلوچستان پاکستان لیسانس هنر دریافت کرد. سپس به ایران آمد و همراه با کار در آهنگری و ساختمانی در تهران، در دانشگاه علامه طباطبایی کارشناسی و کارشناسی ارشد روزنامهنگاری خواند.
وی درس خوانده ادبیات و زبانشناسی در مقطع دکتری است. حوزه علاقهمندی اش همواره روزنامه نگاری، ادبیات، مطالعات زبان شناسی، مردم شناسی، فرهنگ شفاهی، نقاشی و کاریکاتور بوده است. در این مورد وی در چند نمایشگاه فردی و جمعی نقاشی شرکت کرده است. او بیش از بیست سال است که به سرودن شعر، ترجمه شعر و مطالعات ادبی، فرهنگی، اجتماعی و فرهنگ شفاهی مردم، مشغول است.
پایان نامه دکتری وی (توصیف و بررسی گویش هزارگی) بر اساس نظریه رده شناسی است که شریعتی آن را در پنج فصل گردآورده است و نخستین مطالعات جدی زبان شناسی در این گویش است. پایان نامه کارشناسی ارشد وی تحت عنوان (تحلیل گفتمان روشنفکری در افغانستان) دفاع شده است.
از وی سی مقاله در حوزه مطالعات مردم شناسی و فرهنگ شفاهی، آثار تاریخی، (سنگ نگاری و سنگ نوشته) رسانه ها، مسائل اجتماعی، زبان شناسی و نقد ادبی در نشریه های داخلی به چاپ رسیده است.
حفیظالله شریعتی با زبان های فارسی، انگلیسی، نروژی، اردو، عربی و پشتو آشنا است. وی استاد دانشگاه ابن سینا، گوهرشاد، رابعه بلخی، کاتب و غرجستان در کابل بوده است و با تلویزیون های نگاه، راه فردا، جوان و آریانا همکاری داشته است.
ایشان همکار لیسه معرفت، مدیر مسئول رادیو معرفت و همکار رادیو ندا و رادیو فرهنگ، عضو هیات تحريم فصلنامه ادبيات معاصر» و فصلنامه «فرخار» است. ایشان سردبیر هفته نامه «سيمرغ»، مدير مسئول هفت نامه «کارا» و فصلنامه «گفتمان مدنیت» بوده است. شریعتی نویسنده روزنامه وحدت بوده است و در کارهای دولتی کمیشنر ولایتی کمیسیون شکایات انتخاباتی و سرویراستار کمیسیون مستقل انتخابات افغانستان و مدیر روابط با وزارت خانه ها در نهاد ریاست جمهوری افغانستان، صدارت، معاونت دوم بوده است. ایشان از موسسان خانه ادبیات افغانستان، خانه استادان، دانشجویان و دانش آموختگان جاغوری و دانشگاه غرجستان است.
قابل یادآوری است که آقای شریعتی در حال حاضر در نروژ زندگی میکند. وی در گفتگویی با مهدی جاغوری دلیل ترک افغانستان را عدم احساس امنیت عنوان می کند.
آثار حفیظالله شریعتی
- مجموعه شعر «حدیث سپیده»، کویتهٔ پاکستان، 1377
- مجموعه شعر «در آستانه باران»، کویتهٔ پاکستان، 1378
- کتاب «افغانستان در غربت»، با همکاری حسن انوشه، نسیم بخارا، 1382
- مجموعه شعر «گریههای مریم مصلوب»، 1386
- مجموعه شعر «کابوسهای رنگی»، کویتهٔ پاکستان، 1386
- مجموعه شعر «از روی دست زلیخا»، کویتهٔ پاکستان، 1387
- کتاب «اوسانههای مادرم» (افسانههای مردم هزاره)، کویتهٔ پاکستان، 1388
- مجموعه شعر «دختران رودخانهٔ هیرمند»، کابل، 1390
- کتاب «فرهنگ شفاهی مردم هزاره (در دو جلد)»، كاتب، 1390
- کتاب «درسنامه فارسی دری عمومی» (1)، امیری، 1392
- کتاب «تذکر الانقلاب» (ملا فیض محمد کاتب هزاره)، (تصحیح، مقدمه، ویرایش)، امیری، 1392
- کتاب «شرح یک بیت» با همکاری ابراهیم زرغون، (تصحیح، مقدمه، ویرایش)، 1392
- کتاب «تاریخ هزارستان»، امیری و بنیاد خیریه مهرگان عمران، 1393
- کتاب «تاریخ معاصر جاغوری»، امیری، 1393
- مجموعه شعر «خیابانها از من به تنگ آمدهاند»
- مجموعه شعر «شب عریان از بام خانهام میگذرد»، کویتهٔ پاکستان
- مجموعه شعر «دلگیرتر از ابرهای چوم بهار»
- مجموعه شعر «هذیانهای یک مؤمن»، دانشگاه
- کتاب «پراکندههای در باد» (جستاری در فرهنگ شفاهی مردم غزنی)
- کتاب «اوسانههای مردم هزاره»
- کتاب «فرهنگ شفاهی مردم افغانستان (جلد اول)»
- کتاب «تاریخ معاصر جاغوری»، امیری، 1393
- کتاب «افسانه مغول دختر و ارب بچه»، امیری، 1393
- کتاب «مختصر المنقول در تاریخ هزاره و مغول»، امیری، 1394
- کتاب «گویش هزارگی» (صرف، نحو، آواشناسی و واژهشناسی)، امیری، 1394
- کتاب «هزاره کشی»، دانشگاه، 1394
- کتاب «فرهنگ شفاهی مردم بامیان»، امیری، 1395
- کتاب «تبسم روشنایی» (روزنوشت جنبش تبسم و روشنایی)، تمدن شرق، 1395
- کتاب «درسنامه فارسی دری عمومی» (2)، امیری، 1395
- مجموعه شعر «هر روز خون تازه طلب میکند از ما»، با همکاری علی یعقوبی، امیری، 1395
- کتاب «آثار باستانی جاغوری»، واژه، 1396
- مجموعه شعر «باد، شیون زنان سرزمین من است»، دانشگاه، 1397
- کتاب «گرگهای کشمیری»، واژه، 1397
- کتاب «هزارههای اهل سنت»، واژه، 1397
- کتاب «نوتا»، مقصودی، 1401
- کتاب «فرهنگ موضوعی گویش هزارگی» (لهجه هزارههای غزنی)، واژه، 1401
- کتاب «بازیهای محلی مردم هزاره» (مردم شناسی، فرهنگ شفاهی)، واژه، 1402
- کتاب «سَیخِینه» (مردم شناسی و فرهنگ شفاهی مردم هزاره)، فرهنگ، 1402
- کتاب «ورته» (ادبیات شفاهی مردم هزاره)، واژه، 1403
- کتاب «روشنگر تاریکی» (یادنامۀ اکرم یاری)، فرهنگ، 1403
- کتاب «کلیات رازق فانی» (تصحیح، مقدمه، ویرایش)، امیری
- برگزیده اشعار «شیون قول خوال»، امیری، 1403
- کتاب «دگر اندیش یادنامۀ عالم مصباح»، فرهنگ، 1403
«آیینه در آیینه» دفتری از ترجمههای ادبی حفیظالله شریعتی است. این مجموعه، که به شعرهای بانو ممتاز رینو اختصاص دارد، در سال 1384 توسط نشر فرزانه در تهران منتشر شد. ممتاز رینو، شاعر کلاسیکسرای بنگلادشی، در قالبهای غزل، دوبیتی، رباعی و سایر قالبهای ادبی به زبان اردو شعر سروده و اکنون در آمریکا زندگی میکند.
کتابهای آماده چاپ:
حفیظالله شریعتی، واژه نامه موضوعی گویش هزاره گی، در ستایش متن (نقد ادبی)، مردم مسکه (مردم شناسی طایفۀ مسکه)، یادش بخیر (زندگی نامه)، جلد دوم فرهنگ شفاهی مردم هزاره، رسانههای کوچک غربت، تمام شب را به خاطر تو تور میانداختم (شعر کوتاه) و بررسی دوبیتیهای هزارگی را در دست چاپ دارد.