
مصاحبه با آقای حمزه عابر؛ شاعر و فعال فرهنگی ولایت بلخ
شعر، زبانِ جانِ بیدار است؛ آئینهایست که در آن قامت درد و شکوه انسان نمایان میگردد و شاعر، عارف این راه پرنشیب است؛ نگهبان روشنای
بخش مصاحبههای کابلستان، گفتگوهای صمیمی با شاعران و نویسندگان معاصر افغانستان را گردآوری کرده است. از شعر افغانستانی معاصر و ادبیات مهاجرت تا چالشهای فرهنگی، این مصاحبهها منبع ارزشمندی برای علاقهمندان به ادبیات افغانستان و هنر فارسیدری هستند.

شعر، زبانِ جانِ بیدار است؛ آئینهایست که در آن قامت درد و شکوه انسان نمایان میگردد و شاعر، عارف این راه پرنشیب است؛ نگهبان روشنای

با فرا رسیدن عید سعید قربان، عید ایمان و بندگی در برابر اراده الهی، مردم افغانستان همگام با دیگر مسلمانان در سراسر جهان آن را

این خانه، بوی ادبیات میدهد. شاید شوق زن و شوهر جوان برای تکمیل سرودههایشان در سکوت نیمهشبهاست که روی در و دیوار آن، ردی معطر

رضا عطایی: «ما برای زبان فارسی جنگیدیم؛ اما امروز نه در ایران جایی داریم، نه در افغانستان.» این جملهٔ تلخ عصارهٔ درد منوچهر فرادیس است،

گفتوگو با شاعر، کم از کم زمینهساز دو امکان مهم شده میتواند. نخست تولید متن معنادار و سپس، کشف و دریافت شاعر. گاهی شاعر، سکوت

لیلی غزل، شاعری از دیار مولاناست که روزگار او را هم مانند همشهری نامدارش از بلخ به قونیه و استانبول کشانده است. از او تا

در جهانی که شعر و سیاست در هم تنیدهاند، سمیه رامش نه تنها صدای شاعری است که از دل تبعید برخاسته، بلکه آینهایست از رنجها

(مصاحبهی دکتر نورمحمد نورنیا با دکتر عبداللطیف ناظمی، شاعر و منتقد ادبی افغانستان) نورنیا: سلام و احترام فراوان پیشکش به شما، استاد ناظمی گرامی. خوشحالم

1. لیلی غزل کیست و چرا دیر جامعهی ادبی ما او را شناخت؟ اگر بخواهم از خود بگویم، لیلی غزل تنها بانوی معمولی است که

گفتوگوی خدیجه بهرامیان با ژکفر حسینی ژکفر حسینی در یازدهم عقرب/آبان سال ۱۳۴۴ هجری خورشیدی در یكی از دهكدههای كوهستانی ولایت بلخ دیده به دیدار

راهان پارسی شاعر افغانستانی ساکن اصفهان است که به تازگی اولین مجموعهشعرش با نام «وطن و تَن» توسط انتشارات پراکنده راهی بازار نشر شده است.

اشاره: ۲۸ دلو/ بهمن سالروز تولد صادق هدایت، یکی از داستاننویسان بزرگ زبان فارسی است؛ خالق رمان بینظیر «بوف کور». صادق هدایت در ۲۸ دلو/